<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: An Award-Winning Free Podcast for Improving Your Spanish</title>
	<atom:link href="http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/</link>
	<description>Tips, Proven Techniques, and Reviews</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Dec 2011 20:53:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Dena</title>
		<link>http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/comment-page-1/#comment-256</link>
		<dc:creator>Dena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 18:56:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/#comment-256</guid>
		<description>both are correct... there is a slight difference in the &#039;grand&#039; meaning but they basically mean the same thing and the woman who was trying to help you just &#039;re-said&#039; it in a way she hoped you would more easily understand.  &quot;Se queda...&quot; is like &quot;you staying in...&quot; or &quot;you stay &quot;in&quot;... &quot; (the &quot;in&quot; is understood in the sense) and &quot;Ha estado...&quot; is like &quot;have been...&quot; like You have been in/to Quito?.... verses You stayed in Quito?.
That is my take on it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>both are correct&#8230; there is a slight difference in the &#8216;grand&#8217; meaning but they basically mean the same thing and the woman who was trying to help you just &#8216;re-said&#8217; it in a way she hoped you would more easily understand.  &#8220;Se queda&#8230;&#8221; is like &#8220;you staying in&#8230;&#8221; or &#8220;you stay &#8220;in&#8221;&#8230; &#8221; (the &#8220;in&#8221; is understood in the sense) and &#8220;Ha estado&#8230;&#8221; is like &#8220;have been&#8230;&#8221; like You have been in/to Quito?&#8230;. verses You stayed in Quito?.<br />
That is my take on it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenneth Chambers</title>
		<link>http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/comment-page-1/#comment-251</link>
		<dc:creator>Kenneth Chambers</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 12:45:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/#comment-251</guid>
		<description>That is fine.  I will research the matter, I really think I know the answer.  Thanks KC</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That is fine.  I will research the matter, I really think I know the answer.  Thanks KC</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rosana</title>
		<link>http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/comment-page-1/#comment-248</link>
		<dc:creator>Rosana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 23:55:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/#comment-248</guid>
		<description>Kenneth, there is a reason I don&#039;t answer questions like yours about Spanish here. No guarantees I would get it right!

While I have acquired some expertise in how people (adults especially) acquire languages, I am not an expert on Spanish itself!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kenneth, there is a reason I don&#8217;t answer questions like yours about Spanish here. No guarantees I would get it right!</p>
<p>While I have acquired some expertise in how people (adults especially) acquire languages, I am not an expert on Spanish itself!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenneth Chambers</title>
		<link>http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/comment-page-1/#comment-246</link>
		<dc:creator>Kenneth Chambers</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 22:52:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.learnspanishrapidly.com/blog/learn-spanish-online-free/an-award-winning-free-podcast-for-improving-your-spanish/#comment-246</guid>
		<description>Last weekend I was in Santa Fe, NM hablando con una mujer de Qito de ecuador.  La mujer me pregunta &quot;se queda en Quito?&quot;  I was stumped.  Hay una otra mujer eschuchando por la chalar y dijo &quot;Ella pregunta si ha estado en Quito&quot;  I immediately understoon what she said but I only knew this phrase by &quot;Ha estado en Quito antes?&quot;  Which is correct?  Is the first correct in Quito y el otro correcto in eeuu.  Any observations will be appreciated.  Thanks KC</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Last weekend I was in Santa Fe, NM hablando con una mujer de Qito de ecuador.  La mujer me pregunta &#8220;se queda en Quito?&#8221;  I was stumped.  Hay una otra mujer eschuchando por la chalar y dijo &#8220;Ella pregunta si ha estado en Quito&#8221;  I immediately understoon what she said but I only knew this phrase by &#8220;Ha estado en Quito antes?&#8221;  Which is correct?  Is the first correct in Quito y el otro correcto in eeuu.  Any observations will be appreciated.  Thanks KC</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

